Μάθημα 6: Αναφορικές Αντωνυμίες - Λεξιλόγιο

Τετάρτη 8 Μαΐου 2013



Πριν μάθουμε καινούργιες λέξεις στα τούρκικα και ασχοληθούμε με ασκήσεις ας σταθούμε για λίγο στις αναφορικές αντωνυμίες.

Οι αναφορικές αντωνυμίες στα τούρκικα είναι:

Bu  (μπου) αυτός-ή-ό εδώ  (για κάτι/κάποιον που είναι κοντά)
Şu  (σου)         αυτός-ή-ό εκεί  (για κάτι/κάποιον σε απόσταση)
O  (ο)         αυτός-ή-ό πιο εκεί  (για κάτι/κάποιον σε μεγάλη απόσταση)

‘Όπως καταλαβαίνουμε από τη μετάφραση, τις χρησιμοποιούμε για να αναφερθούμε σε ένα πρόσωπο ή αντικείμενο, ανάλογα πάντα από την απόσταση από τον (τους) ομιλητή (τες)

Παραδείγματα:

Bu ne?           (μπου νε;) Τι είναι αυτό εδώ; (Το αντικείμενο είναι κοντά μας)
Kitap   (κιτάπ) Βιβλίο

Bu kim?           (μπου κιμ;) Ποιος είναι αυτός εδώ; (Κοντά μας)
Mehmet           (Μεχμέτ )      Ο Μεχμέτ

Şu ne?           (σου νε;)  Τι είναι αυτό εκεί; (Το αντικείμενο είναι μακριά μας)
Cantam           (τσάνταμ) Η τσάντα μου

Şu kim?           (σου κιμ;) Ποια είναι αυτή εκεί; (Μακριά μας)
Ayse   (Αϊσέ) Η Αησέ

O ne?  (ο νε;) Τι είναι αυτό πιο εκεί; (παραπέρα);
Çakmak          (τσακμάκ) Αναπτήρας (Ακόμη πιο μακριά μας)

O kim?          (ο κιμ;) Ποιος είναι αυτός πιο εκεί; (παραπέρα)
Murat  (Μουράτ) Ο Μουράτ (Ακόμη πιο μακριά μας)

Βλέπουμε λοιπόν ότι αν κάποιος ή κάτι είναι κοντά μας χρησιμοποιούμε το bu
Αν κάποιος ή κάτι είναι λίγο πιο μακριά μας χρησιμοποιούμε το şu
Τέλος αν είναι πολύ πιο μακριά μας χρησιμοποιούμε το ο

Ας υποθέσουμε ότι ο Μουράτ μιλάει με την Αησέ έχοντας απόσταση μεταξύ τους.  Η Αησέ κρατάει στα χέρια της ένα στυλό. Πως θα ρωτήσει ο Μουράτ τι είναι αυτό και πως θα απαντήσει η Αησέ;

ΑΠΑΝΤΗΣΗ

Επειδή η απόσταση μεταξύ τους είναι μεγάλη ο Μουράτ πρέπει να χρησιμοποιήσει την αναφορική αντωνυμία Şu.  Επομένως θα ρωτήσει:

Şu ne?

H Αησέ όμως κρατάει το στυλό, άρα είναι κοντά της.  Έτσι θα πρέπει να απαντήσει με την αντωνυμία Bu

Bu kalem

Έτσι ο διάλογος θα γίνει:

Şu ne?
Bu kalem

Με την εξάσκηση και την πάροδο των μαθημάτων θα γίνεται όλο και πιο εύκολη η επιλογή της κατάλληλης αναφορικής αντωνυμίας

2. Λεξιλόγιο

Σε αυτό το μάθημα θα μάθουμε μερικές ακόμη λέξεις στα τούρκικα ώστε να είμαστε σε θέση να λύσουμε τις ασκήσεις που ακολουθούν.

Αν δεν έχετε μάθει ακόμη τις λέξεις από το προηγούμενο μάθημα θα πρέπει να το κάνετε αυτήν την εβδομάδα, πριν προχωρήσετε παρακάτω.

Καλό θα είναι να αγοράσετε, όσοι θέλετε, τα βιβλία που σας προτείνουμε, καθώς θα αρχίσουμε να βάζουμε από εκεί ασκήσεις.  Να υπενθυμίσουμε ότι χρησιμοποιούμε την παλιά έκδοση των βιβλίων και όχι την πιο πρόσφατη.

çocuk τσοτζούκ παιδί
para παρά λεφτά
fincan φιντζάν φλιτζάνι
kuş         κουσσ πουλί
ağaç αάτς δέντρο
araba αραμπά αμάξι, αυτοκίνητο
çiçek τσιτσέκ λουλούδι
saksı σακσού γλάστρα
yemek γιεμέκ φαγητό
tabak ταμπάκ πιάτο
köpek κιοπέκ σκύλος
bahçe μπαχτσέ κήπος, αυλή
meyve μεϊβέ φρούτο
ev         εβ σπίτι
gömlek        γκιομλέκ πουκάμισο
gardrop        γκαρντρόπ ντουλάπα
kedi        κεντί γάτα
asansör        ασανσόρ ασανσέρ
otopark       οτοπάρκ παρκινγκ
yer        γέρ τόπος, μέρος, δάπεδο
oda       οντά δωμάτιο
İsveç       ιτσβέτζ Ελβετία
halı       χαλού χαλί
yok       γιοκ δεν υπάρχει
var       βαρ υπάρχει
ofis       όφις γραφείο
bilgisayar      μπλγκισαγιάρ υπολογιστής
cüzdan       τζουζντάν πορτοφόλι

3. Ήρθε η ώρα να κάνουμε μερικές ασκήσεις σχετικές με την ερωτηματικές προτάσεις «τι είναι αυτό;», «ποιος είναι αυτός» και με το λεξιλόγιο που έχουμε μάθει έως τώρα.

Μεταφράστε τις παρακάτω προτάσεις σύμφωνα με το παράδειγμα:

παράδειγμα: -Τι είναι αυτό; - Ρολόι -Bu ne? –Saat

3α1. -Τι είναι αυτό; - Φράουλα
3α2 -Ποιος είναι αυτός; - Ο Μουράτ
3α3 -Ποια είναι αυτή; - Η Γκαμζέ
3α4 -Ποια είναι αυτή; -Η νοσοκόμα
3α5 -Ποιος είναι αυτός; -Ο δύτης
3α6 -Τι είναι αυτό; - Τσάντα
3α7 Τι είναι αυτό; - Πολυθρόνα
3α8 Τι είναι αυτό; - Βιβλίο
3α9 Τι είναι αυτό; - Εφημερίδα
3α10 Τι είναι αυτό; - Αναπτήρας

Μεταφράστε τις παρακάτω προτάσεις στα ελληνικά

3β1.            Bu ne?- tahta
3β2           Şu kim?- Fırat
3β3          O ne? - silgi
3β4          Bu ne? -kedi
3β5          Bu ne? -köpek
3β6         Şu kim?- Dilek
3β7         Şu ne? - bilgisayar
3β8         Bu ne? - Araba
3β9         O kim? - Annem
3β10 Şu kim? - Baban

Συμπληρώστε τους διαλόγους και μεταφράστε στα ελληνικά ότι δίνεται στα τούρκικα:

3γ1 Bu kim?                      ……………………………….
.....................................(ο πατέρας μου)

3γ2 ……………………. (Τι είναι αυτό;)
Bu hastane            ……………………………………

3γ3 Bu ne?                       …………………………………
………………………..(Δέντρο)

3γ4 …………………………(Ποια είναι αυτή;)
Anneciğim                   ………………………………..

3γ5 Şu ne?                        ………………………………..
.....................................(πουκάμισο)

3γ6 O ne?                             
…………………………... ( φρούτο)

3γ7 …………………………… ( Τι είναι αυτό)
Kuş                                  ..............................................

3γ8 …………………………… ( Τι είναι αυτό)
masa                                ..............................................


4 Τι πρέπει να κάνω μέχρι το επόμενο μάθημα;

Να μάθω τις νέες λέξεις
Να κάνω τις ασκήσεις (Οι απαντήσεις θα δοθούν στο επόμενο μάθημα)
Να μάθω τις αναφορικές αντωνυμίες

5. Στο επόμενο μάθημα:

Θα μάθουμε την ερωτηματική κατάληξη mı για να ρωτάμε « Είναι αυτό…….. ;» και να απαντάμε με ναι ή όχι.

Θα δούμε τις απαντήσεις στις ασκήσεις που βάλαμε σήμερα.

 
ΤΩΡΑ ΞΕΡΕΙΣ ΤΟΥΡΚΙΚΑ © 2013 | Plantilla diseñada por Ciudad Blogger