Μάθημα 18: Το ρήμα ΕΙΜΑΙ στη ΤΟΠΙΚΗ ΠΤΩΣΗ - ΕΡΩΤΗΜΑΤΙΚΕΣ ΛΕΞΕΙΣ

Παρασκευή 19 Ιουλίου 2013



Το ρήμα ΕΙΜΑΙ στη ΤΟΠΙΚΗ ΠΤΩΣΗ

  • ΚΑΤΑΦΑΣΗ
Όταν θελήσουμε να πούμε στα τούρκικα " είμαι στο ....."  για να προσδιορίσουμε το μέρος, τόπο, χώρο που βρισκόμαστε, τότε θα πρέπει να χρησιμοποιήσουμε την κατάληξή της τοπικής πτώσης -de/-da και τις καταλήξεις του ρήματος είμαι.

Η σειρά με την οποία βάζουμε τις καταλήξεις είναι:

λέξη+τοπική πτώση+(y)+καταλήξεις του ρήματος είμαι


Βλέπουμε  στο παραπάνω τύπο ότι επειδή η τοπική κατάληξη τελειώνει σε φωνήεν στο πρώτο ενικό και πληθυντικό πρόσωπο αναπτύσσεται ανάμεσα στην τοπική πτώση και τις καταλήξεις του είμαι το γράμμα y

Έτσι για να πούμε "είμαι στο σπίτι" :

ev + de + y + im = evdeyim

παρομοίως στα υπόλοιπα πρόσωπα

evdesin
evde
evdeyiz
evdesiniz
evde(dirler)

  • ΑΡΝΗΣΗ
Η άρνηση σχηματίζετε με τη λέξη στη τοπική πτώση και το değil (δεν) στην οποία προστίθενται οι καταλήξεις του είμαι
 Έτσι για να πούμε "δεν είμαι στο σπίτι"
 ev+de değil+im = evde değilim
  
παρομοίως στα υπόλοιπα πρόσωπα

evde değilsin
evde değil(dir)
evde değiliz
evde değilsiniz
evde değiller
  • EΡΩΤΗΣΗ 
Ο σχηματισμός της ερώτησης έχει όπως παρακάτω:

λέξη+τοπική πτώση   mi(mι/mü/mu)+καταλήξεις του είμαι

evde miyim?
evde misin?
evde mi?
evde miyiz?
evde misiniz?
evde mi?


  • ΑΡΝΗΤΙΚΗ ΕΡΩΤΗΣΗ 
 λέξη+τοπική πτώση   değil   mi+καταλήξεις είμαι

 balkonda değil miyim?
 balkonda değil misin?
 balkonda değil mi?
 balkonda değil miyiz?
 balkonda değil misiniz?
 balkonda değiller mi?





ΕΡΩΤΗΜΑΤΙΚΕΣ ΛΕΞΕΙΣ

Μέχρι στιγμής έχουμε δει τις παρακάτω ερωτηματικές λέξεις:

ne:    Bu ne? (τι είναι;)

kim:   Bu kim? (ποιος είναι;)

kaç:   Sιnιfta kaç öğrençi var? (Πόσοι μαθητές είναι στη τάξη;)

hangi: Hangi renkler güzel? (Ποιο από τα χρώματα είναι όμορφο;)

nerede: Kitap nerede? kitap masada

kimde: Kalem kimde? Kalem Ali' de 

mi: Sιnιfta öğrençi var mι? (Υπάρχουν μαθητές στην αίθουσα;) - τις υπόλοιπες χρήσεις της, της είδαμε σε όλα τα προηγούμενα μαθήματα



ΠΡΟΣΟΧΗ: Όταν έχω τις ερωτηματικές λέξεις ne, kim, kaç, hangi, nerede, kimde (και άλλες που θα μάθουμε στο μέλλον) ΔΕΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΟΥΜΕ ΠΟΤΕ το mi






Bu ne?
Bu kim?
Bir bardak çay kaç lira?
Hangi mevsim güzel?

ΑΛΛΑ

                                Sιnιfta öğrençi var mι?
                                Υerde halι var mι?
                                Βu hemşire mi?
                                Köpek bahçede mi?


Προσοχή: Μετά την ερωτηματική λέξη kaç δεν ακολουθεί πληθυντικός αριθμός


 λέμε δηλαδή kaç öğrençi var? και όχι kaç öğrençiler var?
                                                                                                     ΛΑΘΟΣ



ΛΕΞΙΛΟΓΙΟ 

sonra μετά, ύστερα
görüşmek συζυτώ, συνομιλώ
gece νύχτα, βραδιά
konuşmak μιλάω
arkadaş φίλος
anda στη στιγμή
izlemek παρακολουθώ
hep όλος, όλο
sormak ρωτάω
biraz λίγο
geç αργά
kalkmak σηκώνομα
çıkmak βγαίνω
şarkı τραγούδι
söylemek λέω
an στιγμή
yolcu ταξιδιώτης, επιβάτης
durak στάση
beklemek περιμένω
yaprak φύλλο
sararmak κιτρινίζω
seyretmek βλέπω παρακολουθώ
tatil διακοπές
lokanta εστιατόριο
yemek φαγητό, τρώω
muayene εξέταση
demek λέω
anlamak καταλαβαίνω
tatmak δοκιμάζω, γεύομαι
dilim φέτα (κομμάτι π.χ. Φέτα ψωμί)
yalan ψέμα
müzik μουσική
dinlemek ακούω
akşam βράδυ
et κρέας
çünkü επειδή
sabah πρωί
kahvaltı πρωινό
kompozisyon έκθεση
evlenmek παντρεύομαι
dikte υπαγόρευση
hafta sonu Σαββατοκύριακο
başlamak αρχίζω, ξεκινώ
çalışmak δουλεύω, εργάζομαι
not βαθμολογία, βαθμός
kötü κακός
vakit καιρός, χρόνος
hala ακόμη, ακόμα
yatmak ξαπλώνω, κοιμάμαι
kardeş αδελφός
giyinmek ντύνομαι
hoşlanmak μου αρέσει
aile οικογένεια
görmek βλέπω
anlatmak εξηγώ, περιγράφω
uyumak κοιμάμαι
galiba μάλλον, ίσως
pişirmek μαγειρεύω
kalmak μένω
kat όροφος
müdür διευθυντής
bakmak κοιτάζω
kasap χασάπης
ekmek ψωμί
bakkal μπακάλης
almak παίρνω
ağrımak πονάω
baş κεφάλι
nefret μίσος, έχθρα
cevap απάντηση
mutfak κουζίνα
geçmek περνώ
konu θέμα, ζήτημα, υπόθεση
yardım βοήθεια
oyun παιχνίδι
sıkılmak βαρέμαι
dönmek επιστρέφω, γυρίζω
binmek επιβιβάζομαι, ανεβαίνω
uçak αεροπλάνο
adam άτομο, άνθρωπος
bazen που και που, μερικές φορές
yürüyerek περπατώντας
süt γάλα
vermek δίνω
atmak ρίχνω, πετώ
yabancı ξένος
resim εικόνα, φωτογραφία
nerede που
nereye (προς τα) που
ne zaman πότε
siir ποίημα, ποίηση
roman μυθιστόρημα
açmak ανοίγω
ısınmak ζεστάινομαι, θερμαίνομαι
veya ή
ise αν, όμως, αλλά
yer τόπος, χώρος, μέρος
olmak είμαι, έχω, γίνομαι
dökülmek πέφτω, χύνομαι
yavaş αργά
kalabalık πλήθος, κόσμος, λαός
tanışmak γνωρίζομαι, κάνω γνωρημία
herkes όλοι
sonra μετά, ύστερα
önce πριν
sohbet κουβέντα, συζύτηση
yorgun κουρασμένος
el χέρι
yıkamak πλένω
diş δόντι
fırçalamak βουρτσίζω
bitmek τελειώνω
ülke χώρα, κράτος
öğle μεσημέρι
sınav εξέταση
buluşmak συναντιέμαι, βρίσκομαι
dolaşmak περιφέρομαι, τριγυρνώ, σεργανίζω, επισκέφτομαι
hep όλος, όλο
birlikte μαζί, παρέα
azalmak λιγoστεύω, φθίνω


Τι θα κάνετε μέχρι το επόμενο μάθημα:

Θα μάθετε τη θεωρία και το λεξιλόγιο

Τι θα μάθουμε στο επόμενο μάθημα:

Θα κάνουμε λίγο listening!

 
ΤΩΡΑ ΞΕΡΕΙΣ ΤΟΥΡΚΙΚΑ © 2013 | Plantilla diseñada por Ciudad Blogger