Μάθημα 93: Επιρρηματικές Μετοχές -mak/-mek üzere

Δευτέρα 18 Απριλίου 2016




Στο σημερινό μάθημα θα δούμε την μετοχή -mak/-mek üzere.  Η μετοχή αυτή έχει το ίδιο μόημα με το -mak/-mek için. Όπως βλέπουμε από τον τύπο συντάσσεται με απαρέμφατο.






ΧΡΗΣΗ


Το νόημα που παίρνει το -mak/-mek üzere εξαρτάται από τη θέση που έχει μέσα στην πρόταση. 



α. Όταν είναι μέσα στην πρόταση έχει το νόημα: "με σκοπό να", "για να"

Türkçe öğrenmek üzere kursa başladım

(Ξεκίνησα μαθήματα με σκοπό να μάθω Τουρκικά)




β. Όταν είναι στο τέλος της πρότασης τότε μπορεί να σημαίνει: "είμαι έτοιμος να". Σε αυτή την περίπτωση στο  üzere κολλάνε οι Προσωπικές Καταλήξεις.


Απαρέμφατο ρήματος üzere + Προσωπικές Καταλήξεις



Çok yoruldum. Uyumak üzere  + ydimÇok yoruldum. Uyumak üzereydim

(Ήμουν κουρασμένος. Ήμουν έτοιμος να κοιμηθώ)







ΔΙΑΦΟΡΑ ΜΕ ΤΟ -mak/-mek için



Όπως είπαμε το -mak/-mek üzere έχει το ίδιο νόημα με το -mak/-mek için. Δεν μπορούν όμως να χρησιμοποιηθούν πάντα και τα δύο:

  • Το üzere χρησιμοποιείται μόνο στην ταυτοπροσωπία. 

  • Το için  χρησιμοποιείται ΚΑΙ στην ετεροπροσωπία.



 Türkçe öğrenmek üzere / için Türkçe konuşuyorum
(Για να μάθω Τουρκικά μιλάω Τουρκικά)
(ταυτοπροσωπία- μπορούν να χρησιμοποιηθούν και τα δύο)


ΟΜΩΣ

Ben senin Türkçe öğrenmen için Türkçe konuşuyorum
(Για να μάθεις εσύ Τουρκικά εγώ μιλάω Τουρκικά)
(ετεροπροσωπία - μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο το için)







ΠΡΟΣΟΧΗ




Βλέπουμε στην περίπτωση της ετεροπροσωπίας ότι το için ΔΕΝ συντάσσεται με απαρέμφατο αλλά με ΓΕΝΙΚΗ.

Δηλαδή:

Για να μάθεις εσύ Τουρκικά  = Senin öğrenmen için
                                                (Γενική Κτητική Δευτέρου Προσώπου)






Στο Επόμενο Μάθημα
Θα συνεχίσουμε με τις μετοχές


 
ΤΩΡΑ ΞΕΡΕΙΣ ΤΟΥΡΚΙΚΑ © 2013 | Plantilla diseñada por Ciudad Blogger