Μάθημα 93: Επιρρηματικές Μετοχές -mak/-mek üzere
Δευτέρα 18 Απριλίου 2016
Στο σημερινό μάθημα θα δούμε την μετοχή -mak/-mek üzere. Η μετοχή αυτή έχει το ίδιο μόημα με το -mak/-mek için. Όπως βλέπουμε από τον τύπο συντάσσεται με απαρέμφατο.
ΧΡΗΣΗ
Το νόημα που παίρνει το -mak/-mek üzere εξαρτάται από τη θέση που έχει μέσα στην πρόταση.
α. Όταν είναι μέσα στην πρόταση έχει το νόημα: "με σκοπό να", "για να"
Türkçe öğrenmek üzere kursa başladım
(Ξεκίνησα μαθήματα με σκοπό να μάθω Τουρκικά)
β. Όταν είναι στο τέλος της πρότασης τότε μπορεί να σημαίνει: "είμαι έτοιμος να". Σε αυτή την περίπτωση στο üzere κολλάνε οι Προσωπικές Καταλήξεις.
Απαρέμφατο ρήματος üzere + Προσωπικές Καταλήξεις
Çok yoruldum. Uyumak üzere + ydim = Çok yoruldum. Uyumak üzereydim
(Ήμουν κουρασμένος. Ήμουν έτοιμος να κοιμηθώ)
ΔΙΑΦΟΡΑ ΜΕ ΤΟ -mak/-mek için
Όπως είπαμε το -mak/-mek üzere έχει το ίδιο νόημα με το -mak/-mek için. Δεν μπορούν όμως να χρησιμοποιηθούν πάντα και τα δύο:
- Το üzere χρησιμοποιείται μόνο στην ταυτοπροσωπία.
- Το için χρησιμοποιείται ΚΑΙ στην ετεροπροσωπία.
Türkçe öğrenmek üzere / için Türkçe konuşuyorum
(Για να μάθω Τουρκικά μιλάω Τουρκικά)
(ταυτοπροσωπία- μπορούν να χρησιμοποιηθούν και τα δύο)
ΟΜΩΣ
Ben senin Türkçe öğrenmen için Türkçe konuşuyorum
(Για να μάθεις εσύ Τουρκικά εγώ μιλάω Τουρκικά)
(ετεροπροσωπία - μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο το için)
ΠΡΟΣΟΧΗ
Βλέπουμε στην περίπτωση της ετεροπροσωπίας ότι το için ΔΕΝ συντάσσεται με απαρέμφατο αλλά με ΓΕΝΙΚΗ.
Δηλαδή:
Για να μάθεις εσύ Τουρκικά = Senin öğrenmen için
(Γενική Κτητική Δευτέρου Προσώπου)
Στο Επόμενο Μάθημα
Θα συνεχίσουμε με τις μετοχές
0 σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου